Offizielle Vorlesungsbezeichnungen für Scheine, Zeugnisse, Transkript / Official course titles for transcript and diploma

Einheitliche sprachlich ordentliche Bezeichnungen sind - vor allem auf offiziellen Dokumenten wie Transcripts und Zeugnissen - variierenden Einzelfall- und Zufallsübersetzungen vorzuziehen. Das ist deswegen auf der Scheinausstellung zu beachten, denn das Prüfungsamt übernimmt diese oder übersetzt von Fall zu Fall selbst. Das ergibt fachsprachlich nicht immer erkennbare Titelvariationen. Eigentlich nur für Master relevant, da der Bachelor grundsätzlich nur auf Deutsch ist.